Keine exakte Übersetzung gefunden für الفكر النقدي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الفكر النقدي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Buena idea. - Dinero. - Como deseen.
    - فكرة جيّدة. النقد. - كما ترغب.
  • De la producción local de Televisión Cultural Educativa, un 25% de sus programas se destinan a la difusión y fomento de la cultura del país, a través de: a) Noticiario Panorama Cultural, mediante el cual se informa sobre eventos culturales y artísticos que se realizan en el país; b) Debate Cultural, en el que se tratan temas diversos, arte, profesiones, literatura, historia, temas de la vida cotidiana, entre otros; c) Universo Crítico, se ocupa de personas, obras, ideas, eventos e instituciones relevantes en el acontecer cultural del país, con el objetivo de fomentar el ejercicio del pensamiento crítico; d) Documentales, es una producción especial de carácter histórico-cultural, con el fin de registrar en vídeo, la historia, sucesos y personajes que han marcado época en El Salvador, además, de destacar los recursos naturales y sus bondades.
    وتُعنى نسبة 25 في المائة من الإنتاج المحلي للقناة 10 بنشر الثقافة السلفادورية والترويج لها: (أ) نشرة الأخبار الثقافية الشاملة التي تقدم المعلومات بشأن الأحداث الثقافية والفنية التي تقام في السلفادور؛ (ب) المناظرة الثقافية، التي تعالج عدة موضوعات مختلفة تتصل بالفنون والآداب والمهن، والتاريخ، والحياة اليومية، الخ؛ (ج) عالم النقد، الذي يناقش الأشخاص، والأعمال، والأفكار، والأحداث، والمؤسسات المرتبطة بالحياة الثقافية للبلاد، بغية تشجيع الفكر النقدي؛ (د) فيلم وثائقي، وهو برنامج خاص تاريخي - ثقافي يبث الفيديو الخاص بالأحداث والأشخاص الذين صنعوا التاريخ في السلفادور، مع إيلاء الاهتمام بالموارد الطبيعية وفوائدها.
  • Las directrices pueden suponer un marco muy útil en términos de derechos humanos para que los países industrializados y las instituciones internacionales contribuyan a crear un entorno internacional propicio, en particular dotando de transparencia y democratizando el proceso de adopción de decisiones en los órganos e instituciones que se ocupan del comercio, las finanzas, la política monetaria, la propiedad intelectual y la ayuda al desarrollo, y aumentando la cooperación internacional en las esferas de la asistencia, la financiación y las inversiones.
    ويمكن أن توفر المبادئ التوجيهية إطاراً مفيداً لحقوق الإنسان يسمح للبلدان الصناعية والمؤسسات الدولية بالمساهمة في تهيئة بيئة دولية مؤاتية، وبخاصة عن طريق الشفافية والديمقراطية في اتخاذ القرارات في الهيئات والمؤسسات المعنية بالتجارة، والتمويل، والسياسات النقدية، والملكية الفكرية، والمساعدة الإنمائية، وبزيادة التعاون الدولي في مجالات المساعدة والتمويل والاستثمار.
  • La aplicación de un enfoque de derechos humanos a la cooperación internacional con respecto a la deuda obligaría a todos los países e instituciones a contribuir a la creación de un entorno internacional favorable, en particular por medio de la transparencia y la democratización del proceso de adopción de decisiones en los órganos e instituciones que se ocupan del comercio, las finanzas, la política monetaria, la propiedad intelectual y la asistencia para el desarrollo, y por medio de la intensificación de la cooperación internacional en las esferas de la asistencia, la financiación y la inversión.
    إن اتباع نهج حقوق الإنسان في التعاون الدولي المتعلق بالديون يجبر جميع البلدان والمؤسسات على المساهمة في خلق بيئة دولية مواتية، وبصفة خاصة عبر الشفافية وترسيخ ديمقراطية اتخاذ القرار في الهيئات والمؤسسات المعنية بالتجارة والمال والسياسات النقدية والملكية الفكرية والمساعدة الإنمائية، وعن طريق تعاون دولي أكبر في مجالات المساعدة والتمويل والاستثمار.